Keine exakte Übersetzung gefunden für نفاذية قصوى

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch نفاذية قصوى

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Some aspects of market access, peaks and escalation of tariffs, and subsidies could be addressed by WTO.
    ويمكن أن تعالج منظمة التجارة العالمية بعض جوانب النفاذ إلى الأسواق والحدود القصوى للتعريفات الجمركية وتصعيد تلك التعريفات وجانب الدعم.
  • Therefore the EU attaches the utmost importance to the entry into force of the CTBT at the earliest possible date.
    ويولي الاتحاد الأوروبي بالتالي أهمية قصوى لبدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أقرب وقت ممكن.
  • As in previous rounds, the Methyl Bromide Technical Options Committee had reduced nominated quantities to account for the use of low permeability barrier films and maximum dosage rates in various circumstances.
    وكما حدث في الجولات السابقة، خفضت لجنة الخيارات كميات التعيينات لمراعاة استخدام الأغشية الحاجزة منخفضة النفاذية ومعدلات الجرعة القصوى في مختلف الظروف.
  • The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) is an essential instrument for nuclear disarmament and non-proliferation, and the European Union attaches the utmost importance to its entry into force at the earliest possible date.
    تشكل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية صكا أساسيا لنزع السلاح وعدم الانتشار، ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية قصوى لبدء نفاذها في أقرب موعد ممكن.
  • Lithuania, being a State Party to the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT), reaffirms its strong and deep commitment to the CTBT and its verification regime and therefore, Lithuania attaches the utmost importance to the entering into force at the earliest possible date.
    وبصفة ليتوانيا دولة طرفاً في معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية فهي تعيد تأكيد التزامها القوي والمتجذر بهذه المعاهدة وبنظام التحقق المتصل بها ولذلك فإن ليتوانيا تولي أهمية قصوى لبدء نفاذه في أقرب موعد ممكن.
  • In a new Penal Code (not yet in force), it is decided to increase the maximum penalty for domestic abuse from three to six years, and for gross abuse from six to 15 years.
    وقد تقرر في قانون جديد للعقوبات (لم يبدأ نفاذه بعد) زيادة العقوبة القصوى في حالة إساءة المعاملة المنزلية من ثلاث إلى ست سنوات وفي حالة إساءة المعاملة الجسيمة من ست سنوات إلى 15 عاماً.
  • Germany attaches the utmost importance to achieving an early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and therefore calls upon her bilateral contacts together with partners in the European Union for further signatures and ratifications, especially those on the list of 44 States whose ratification is needed for the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
    تولي ألمانيا أهمية قصوى لتحقيق النفاذ المبكر لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وتدعو بالتالي في إطار اتصالاتها الثنائية ومع شركائها في الاتحاد الأوروبي إلى المزيد من التوقيعات والتصديقات، ولا سيما توقيعات وتصديقات الدول الواردة في قائمة الدول الأربع والأربعين اللازم تصديقها لدخول المعاهدة حيز النفاذ.
  • The security policies that have been put in place include, in particular, those related to the official implementation of the “Protocol for responding to major crises”. This is the specialized instrument that will provide the technical platform for the construction, development and operation of the necessary mechanisms for responding to, resolving and monitoring major crises in any part of the national territory.
    من بين السياسات الأمنية المطبقة، يمكن التنويه إلى تلك المتعلقة بوضع ''بروتوكول مواجهة الأزمات في الحالات القصوى`` حيز النفاذ رسميا، وهو الوسيلة أو الأداة المتخصصة التي ستستخدم كإطار فني لوضع وتطوير وتنفيذ الآليات اللازمة لمواجهة الأزمات في الحالات القصوى وحلها ومتابعتها في جميع أنحاء البلد.